A comprehensive and detailed summary of the
birth and history of butoh focusing on the interaction and individualities of
its two founders. The origins of butoh, from its recasting of Kabuki and Noh
and its rejection of Western balletic practices, the liberation of the body
from a visual focus – how does this movement look – to an internal meditative
practice – how does this movement feel, what does it express in and of itself –
are all well explained, with plenty of excerpts from the writings and workshop
words of Hijikata and Ohno.
The last chapter includes descriptions of
working practices and theories of contemporary butohists, both Western and
Japanese, showing how Hijikata’s and Ohno’s impetus has taken new directions,
assimilated new forms. This testifies to the great strength of butoh as an idea
and a practice: an art form that is at once a meditation on the relationship
between the body, the mind, and the world.
The authors give detailed descriptions of
some of the key performances in butoh history:
from Kinjiki (1959) to Suiren (1987). The book is lavishly supplied with
photographs of performances, a glossary of key terms (but do we really need to
have avant garde explained to us?) and a useful bibliography. A chronology of
Hijikata and Ohno’s performances would also have been useful.
Most valuable for its explication of
butoh-fu and the role it has in the butoh world. Essentially scrapbooks of
notes, haiku, images culled from art books, newspaper clippings, photographs,
butoh-fu exists as a kind of notation whose job is to stimulate a somatic
response. Here is an example of a butoh-fu from Hijikata:
You
Live Because Insects Eat You
A
person is buried in a wall.
He
becomes an insect.
The
internal organs are parched and dry.
The
insect is dancing on a thin sheet of paper.
The
insect tries to hold falling particles from its own body,
And
dances, making rustling noises.
The
insect becomes a person who is wandering around,
So
fragile, he could crumble at the slightest touch.
The butoh dancer dances these images, not
representing them for an audience, but using them as a stimulus for the transformations
of movement of the purest kind. Hijikata’s butoh-fu are still not available to
the public; I have seen extracts from them in an exhibition in Taipei in winter
2014, but I’m itching now to see more.
Butoh is a dead body standing desperately
upright.
Hijikata
Butoh means to meander, or to move, as it
were, in twists and turns between the realms of the living and the dead.
Ohno
No comments:
Post a Comment